Andrea Arnold’s raw, gritty retelling of the Brontë classic is at odds with the machined, modernist type that presents it.
6 Comments on “Wuthering Heights”
This film only just got released in Brisbane, Australia. I saw it on a big screen tonight and both my sister and I found the title card really, irritatingly bad.
I love your description of the film as primordial and raw. Maybe it’s bit overdone at the moment on book covers and the like, but I think hand-drawn type could have conveyed this atmosphere nicely.
I have done various drawings, design and paintings of the bronte surroundings, and with figures of the sisters, on the moors,..and I am interested in typeface,..I think you have made a strong point about the font for the bronte film,..it does look rather strange,..but perhaps whoever chose it, did not see it as at odds with the film,..
Extraordinary article, as ever.
Guys: this blog is fabulous, every single article I read is awesome, I think you really can help people understand and love typography.
I wrote an article on my personal blog about this post, his author and “Fonts in Use”.
I really hope to get it famous also in Italy!
The title card typeface recalls moody edgy dramatic cinema from the late 1960s / early 1970s. It may not fit the story or style of the film but perhaps the film makers intended to set up a different frame of reference from cinema history for their visual style to play against.
Curiously there’s a similar approach in the poster for the 2011 version of Jane Eyre, but resolved in a much better way, in my opinion.
@GrainySnapshot I think you must be right. Thanks for the blog post, which I wholeheartedly agree with.